"diaoul" meaning in All languages combined

See diaoul on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈdjawl\ ou \ˈdjɔwl\
Forms: diaouled [plural, unmutated], diaoulien [plural, unmutated], diaouloù [plural, unmutated], ziaoul [singular, mutation-soft], ziaouled [plural, mutation-soft], ziaoulien [plural, mutation-soft], ziaouloù [plural, mutation-soft], tiaoul [singular, mutation-hard], tiaouled [plural, mutation-hard], tiaoulien [plural, mutation-hard], tiaouloù [plural, mutation-hard], diaoulez
  1. Diable.
    Sense id: fr-diaoul-br-noun-HP-9rSZg Categories (other): Lexique en breton de la religion Topics: religion
  2. Garnement, coquin (se dit d'un enfant). Tags: figuratively
    Sense id: fr-diaoul-br-noun-MHtM30Pm Categories (other): Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: an diaoul, diaoulat, diaoulegezh, diaoulek, diaoulerezh, diaoulig

Noun [Breton]

IPA: \ˈdjawl\ ou \ˈdjɔwl\ Forms: diaouloù [plural, unmutated], ziaoul [singular, mutation-soft], ziaouloù [plural, mutation-soft], tiaoul [singular, mutation-hard], tiaouloù [plural, mutation-hard]
  1. Herse à mauvaises herbes.
    Sense id: fr-diaoul-br-noun-mUoWQN2E
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "an diaoul"
    },
    {
      "word": "diaoulat"
    },
    {
      "word": "diaoulegezh"
    },
    {
      "word": "diaoulek"
    },
    {
      "word": "diaoulerezh"
    },
    {
      "word": "diaoulig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus.",
    "À comparer avec les mots diawl, diafol en gallois, dyawl en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diaoulien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoulien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoulien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "diaoulez",
      "raw_tags": [
        "l'équivalent féminin ou une femme"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diable."
      ],
      "id": "fr-diaoul-br-noun-HP-9rSZg",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garnement, coquin (se dit d'un enfant)."
      ],
      "id": "fr-diaoul-br-noun-MHtM30Pm",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdjawl\\ ou \\ˈdjɔwl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus.",
    "À comparer avec les mots diawl, diafol en gallois, dyawl en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Herse à mauvaises herbes."
      ],
      "id": "fr-diaoul-br-noun-mUoWQN2E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdjawl\\ ou \\ˈdjɔwl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "an diaoul"
    },
    {
      "word": "diaoulat"
    },
    {
      "word": "diaoulegezh"
    },
    {
      "word": "diaoulek"
    },
    {
      "word": "diaoulerezh"
    },
    {
      "word": "diaoulig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus.",
    "À comparer avec les mots diawl, diafol en gallois, dyawl en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diaoulien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoulien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoulien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "diaoulez",
      "raw_tags": [
        "l'équivalent féminin ou une femme"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Diable."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Garnement, coquin (se dit d'un enfant)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdjawl\\ ou \\ˈdjɔwl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus.",
    "À comparer avec les mots diawl, diafol en gallois, dyawl en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Herse à mauvaises herbes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdjawl\\ ou \\ˈdjɔwl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}

Download raw JSONL data for diaoul meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.